Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Женщины не любят ждать [= Некоторые женщины не будут ждать ] - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Женщины не любят ждать [= Некоторые женщины не будут ждать ] - Эрл Стенли Гарднер"

Женщины не любят ждать [= Некоторые женщины не будут ждать ] - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Женщины не любят ждать [= Некоторые женщины не будут ждать ] - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 065 0 23:08, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Женщины не любят ждать [= Некоторые женщины не будут ждать ] - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитые частные детективы Берта Кул и Дональд Лэм берутся за самые сложные расследования – если, конечно, за это хорошо платят. На этот раз партнеры должны защитить богатую вдову от происков шантажистов.
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 63
Перейти на страницу:

— Как мы могли что-то узнать, — возразил я, — если вынастаивали, чтобы мы обязательно действовали через Мириам Вудфорд, а Бертаникак не может с ней встретиться? Вы же сами требовали, чтобы Берта сначалапоговорила с ней как женщина с женщиной.

— Ну и что в этом плохого?

— Ничего, только этот метод не работает и, я боюсь, несработает и дальше.

— Почему же Берте это не удается?

— Не может же она пойти к Мириам, позвонить в дверь исказать: «Привет, вы женщина и я женщина, так не расскажете ли вы мне о своихнеприятностях?»

— Зачем же делать из меня дурака? Я вовсе не имел в виду,что миссис Кул должна идти и звонить в дверь. Я имел в виду, что она можетвстретиться с Мириам как бы случайно здесь, на пляже, разговориться. Когда этобудет нужно, она может сказать, что она частный детектив из Калифорнии. ТогдаМириам подумает как следует и решит попросить у нее совета. Вот все и устроится!Должен признаться, я слегка разочарован вашей партнершей, Дональд. Ей нехватает воображения, что ли.

— Ладно, она с минуты на минуту должна выйти, вот вы ей всеи скажете.

— Конечно скажу.

Я забрал свою доску, старательно заплыл на ней подальше вволны, потом, взгромоздясь на нее, аккуратно, без всяких выкрутасов, добралсядо берега у отеля «Моана», избегая столкновений с другими серфбордистами, сдалдоску и поднялся к себе в номер. Потом принял душ, сполоснул плавки, повесил ихсушиться, подошел к окну и стал высматривать на пляже Миру и Норму. Но узнатьих с такого расстояния без бинокля оказалось невозможно: красивых девушек напляже было пруд пруди.

Тогда я уселся в кресло и стал ждать, глядя на телефон. Какговорится, ждать да догонять — хуже нет.

Время шло, но телефон молчал. Прошел час, другой. Наконецраздался звонок. Я бросился к телефону, словно девушка, ожидавшая приглашенияна первый бал, и сграбастал трубку. Это была Берта. Голосом, прерывающимся отволнения, она проговорила:

— Дональд, ради Бога, приезжай скорее! — Куда?

— В полицейское управление.

— Что-нибудь случилось?

— Да. Приезжай, прошу тебя.

— Где тебя найти?

— В кабинете сержанта Хуламоки. Отдел расследования убийств.

Я повесил трубку и набрал номер Мириам. Она подошла сама.

— Мириам, это Дональд, — сказал я.

— Привет, Дональд. Какие новости?

— Вы встретили Бикнела?

— Вы шутите!

— Так встретили или нет?

— Мы с Нормой влезли в такие купальники, что даже мне былонеловко, — ответила она, — и обошли весь пляж. Бикнела нигде нет.

— Ну как же так? Он же сидел там, под зонтиком.

— Да не было его.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— А Берты Кул?

— Это той тетехи, что приплыла на корабле вместе с вами?

— Да.

— Не было. Неужто она осмелится напялить на себя купальник?

— Вполне возможно.

Мириам прыснула, потом сказала:

— Нет, ее мы тоже не видели.

— О’кей, — сказал я, — тогда сидите тихо, никуда невыходите. Там что-то случилось, точно не знаю. — И повесил трубку.

Я помчался в полицейское управление. Приехав, попросилпроводить меня к сержанту Хуламоки.

У него в кабинете сидели Берта и Стефенсон Бикнел. Былозаметно, что они очень напряжены и даже напуганы. А за столом сидел сам сержантХуламоки. Мы обменялись с ним рукопожатиями.

— Мы тут пытаемся выяснить обстоятельства одного небольшогодельца, — сказал он, — и миссис Кул считает, что вы можете нам помочь.

Что-нибудь серьезное? — спросил я.

— Мистер Бикнел, — пояснил сержант Хуламоки, — сталневольным свидетелем преступления.

Бикнел взглянул на меня, поерзал на стуле и стиснулнабалдашник трости.

— Хочу сразу предупредить, — продолжал сержант Хуламоки,глядя на меня. — Вам не стоит строить из себя человека со стороны. Мы здесь, вполиции, получаем и внимательно просматриваем список пассажиров «Лурлайна» занесколько дней до его прихода. Нам интересно, кто именно удостаивает нас честьюпосетить Острова.

В таких случаях самое безопасное — ничего не отвечать. Ямолча кивнул.

— Мы прекрасно осведомлены о роде ваших занятий, миссис Кули мистер Лэм. Мы знаем также, чем занимался и занимается Стефенсон Бикнел, и унас возникло предположение, что его срочный визит не случаен.

— Срочный визит?

— Видите ли, мистер Бикнел использовал все свои связи ивозможности, чтобы получить места на «Лурлайне», пошел на большие хлопоты исущественные траты. Но даже накануне отплытия он не знал точно, кто поедетвместе с ним.

Я снова кивнул с умным видом.

— Нам бы очень хотелось, чтобы вы, господа, были с намиоткровенны, — продолжал сержант Хуламоки. — Вы двое приехали сюда, потому чтовас наняли; вы занимали каюты, зарезервированные мистером Бикнелом, исовершенно очевидно, что вы занимаетесь его делом. Что касается мистераБикнела, то у него есть определенные финансовые интересы, к которым имеетотношение также миссис Эзра П. Вудфорд.

— Во-первых, она предпочитает, чтобы ее называли миссисМириам Вудфорд, — вмешался Бикнел. — А во-вторых, дважды два — это совсем недвадцать два.

— Отлично, пусть будет миссис Мириам Вудфорд, — любезносогласился сержант Хуламоки. — Тем не менее смею предположить, что мистерБикнел прибыл сюда по какому-то важному делу, связанному именно с МириамВудфорд.

— Не понимаю, с чего вы это взяли, — возразил Бикнел.

— Никаких других дел на Островах вы не ведете. И. друзей увас здесь нет. Тем не менее вы заявили в компании «Матсон навигейшн», что вамнужно на Острова по чрезвычайно важному, неотложному делу.

— Мне просто очень хотелось сюда приехать, — стоял на своемБикнел.

— И поэтому вы наняли детективов из агентства «Кул и Лэм.Конфиденциальные расследования», чтобы они помогли вам как следует отдохнуть?

Бикнел молчал.

Сержант Хуламоки покачал головой и спросил:

— А как вы объясните тот факт, что Дональд Лэм сразу женанес визит миссис Вудфорд?

Бикнел выпрямился на своем стуле и бросил на меня гневныйвзгляд.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: